Condiciones generales

Condiciones generales


1. Condiciones generales

Terminología

Las siguientes definiciones serán aplicables a lo largo de las presentes Condiciones Generales:

  • Envío: carga de mercancías que se envían de un lugar a otro y que consta de uno o varios artículos.
  • Artículo: elemento de un envío, a saber, sobre, paquete, palé o cualquier otro objeto debidamente embalado para su envío.
  • Palé apilable: palé que puede apilarse fácilmente (con una superficie plana para que pueda colocarse otro palé encima) frente a un palé no apilable que no puede apilarse debido a la forma, contenido o embalaje o a la mercancía que contiene.
  • Proveedor logístico: empresa seleccionada por Eurosender que ofrece servicios logísticos o los asigna dentro de su red (por ejemplo, un transportista, una empresa de mensajería, un transitario y otros).
  • Servicio logístico: servicio que incluye, entre otros, la expedición, el transporte, la entrega, el almacenamiento, el cumplimiento y otros servicios ofrecidos (pero no prestados directamente) por Eurosender.
  • Día laborable: todos los días excepto sábados, domingos, fiestas nacionales y días festivos en los países de recogida, tránsito o entrega del envío.
  • Peso facturable: el peso expresado en kilogramos que cobra el proveedor logístico. Puede ser el peso absoluto (masa) del artículo o el peso volumétrico (dimensión), el que sea mayor.
  • Peso volumétrico: es el espacio que ocupa el artículo en relación con su volumen calculado aplicando la fórmula del proveedor logístico asignada. Se basa en las dimensiones reales del artículo.
  • CMR: Convenio relativo al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (Ginebra, 19 de mayo de 1956).
  • Convenio de Varsovia: Convenio para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional, (Varsovia, 12 de octubre de 1929) – aplicable únicamente a las cláusulas que regulan los envíos de carga (no de equipaje).
  • Convenio de Montreal: Convenio para la unificación de ciertas reglas para el transporte aéreo internacional, (Montreal, 28 de mayo de 1999) – aplicables sólo las cláusulas que rigen los envíos de carga (no el equipaje).
  • Reglas de La Haya-Visby: Convenio Internacional para la Unificación de Ciertas Reglas de Derecho en Materia de Conocimientos de Embarque (La Haya, 1924) y sus Protocolos.
  • Una referencia a una ley o disposición legal es una referencia a las versiones modificadas o promulgadas de ésta y la legislación subordinada relacionada.
  • Usted/el cliente/el usuario/él/ella: persona o personas (físicas de cualquier sexo o jurídicas), que solicitan la reserva de servicios logísticos, prestados por proveedores logísticos seleccionados por Eurosender.
  • Una referencia a cualquier parte de cualquier contrato que Eurosender pueda celebrar dentro de estos Términos y Condiciones también incluye a sus sucesores.
  • Usuario registrado: una persona con una cuenta de usuario existente y activa en Eurosender.com siendo considerado como tal por la plataforma sólo cuando se ha iniciado sesión con éxito en la cuenta de usuario.
  • Usuario invitado: persona que utiliza cualquiera de los servicios ofrecidos por Eurosender sin estar conectado a una cuenta de usuario registrado en Eurosender.com.
  • Eurosender: Eurosender SARL.

Eurosender SARL

Eurosender SARL es una sociedad de responsabilidad limitada, con número de registro B230321 y número fiscal LU30797030, con domicilio en 9 Rue du Laboratoire, LU-1911, Luxemburgo, que gestiona el sistema de reservas en línea Eurosender.com y ofrece la reserva de servicios logísticos directamente a los clientes. La empresa está inscrita en el Registre de Commerce et des Sociétés con el número de registro B230321.

Eurosender actúa como transitario y no como transportista. Al realizar el pedido a través de Eurosender.com, el cliente autoriza a Eurosender a que, en su propio nombre (nombre de Eurosender) y por cuenta del cliente (expedidor), encargue servicios logísticos a uno de los proveedores logísticos, con la condición de que el proveedor logístico seleccionado cumpla los requisitos para la ejecución del servicio encargado.

Canales de comunicación establecidos: el cliente puede ponerse en contacto con Eurosender por escrito a través del formulario de contacto disponible en Eurosender.com, a través de la función de chat disponible en Eurosender.com o a través de una dirección de correo electrónico directa de un representante de Eurosender (utilizando el dominio de correo electrónico @eurosender.com). El cliente también puede ponerse en contacto con Eurosender mediante una llamada telefónica a través de uno de los números de teléfono disponibles o de un número de teléfono directo de un representante de Eurosender. A efectos de facilitar a Eurosender cualquier información que pueda provocar cambios significativos en la relación contractual con el cliente, tales como, pero no limitados a, la cancelación o cualquier otro tipo de modificación de un pedido realizado, el cierre o la modificación de una cuenta de usuario o del método de facturación, o a efectos de la apertura de un procedimiento de reclamación o queja, sólo se aceptarán canales de comunicación por escrito. Cualquier información facilitada a través de cualquier otro canal de comunicación deberá ser confirmada por el cliente y por Eurosender por escrito a la dirección de correo electrónico del cliente facilitada en el proceso de pedido o en la cuenta de usuario del cliente. Cualquiera que sea el canal de comunicación utilizado, el cliente deberá indicar claramente su número de pedido y cualquier otro dato necesario para su identificación (como nombre y dirección de correo electrónico).

2. Normas generales de reserva del servicio

2.1 Proceso de pedido

El usuario puede utilizar cualquiera de las siguientes vías para realizar un pedido a Eurosender.

2.1.1 Plataforma en línea

El usuario puede realizar un pedido en la plataforma online Eurosender.com como Usuario Registrado o como Usuario Invitado.

El usuario podrá optar por cualquiera de los servicios establecidos con precios inmediatamente visibles que se ofrecen en la plataforma. Si ninguno de los servicios ofrecidos se ajusta a las necesidades exactas del usuario, el usuario puede solicitar una oferta personalizada, en cuyo caso el usuario recibirá una oferta preparada individualmente por el representante de Eurosender. En este caso, el pedido se considerará realizado una vez que el cliente acepte la oferta recibida.

Un usuario registrado puede realizar un pedido de importación por lotes. El pedido se considerará realizado una vez que el cliente haya cargado correctamente el archivo de plantilla cumplimentado con los detalles del pedido dentro de su perfil de usuario.

Una vez finalizado el proceso de pedido en la plataforma en línea de cualquiera de las formas mencionadas, el cliente podrá proceder al pago del pedido según una de las formas de pago definidas en la sección 2.2. El pedido se considerará realizado una vez que el cliente abone el importe solicitado o confirme la obligación de pago.

Una vez que el pedido se considera realizado, Eurosender procede a la reserva del servicio logístico con el proveedor logístico seleccionado. En cuanto el servicio logístico se reserva en nombre del cliente, el pedido se considera enviado correctamente y se envía un correo electrónico de confirmación al cliente.

2.1.2 Plataformas externas

Eurosender puede enviar ofertas y pujar por pedidos de transporte utilizando plataformas externas, no gestionadas por Eurosender, que conectan la oferta y la demanda.

El cliente puede confirmar las ofertas realizadas por Eurosender según las reglas de estas plataformas externas. Cuando se le presenta una oferta de Eurosender, el cliente también tiene acceso a estos Términos y Condiciones con el mismo canal de comunicación que para la oferta o a través de otro canal de comunicación establecido.

El pedido se considera realizado tras la confirmación del pedido según lo establecido por las reglas de la plataforma externa. Las normas de la plataforma externa son aplicables conjuntamente con las presentes Condiciones Generales.

Una vez que el pedido se considera realizado, Eurosender procede a la reserva del servicio logístico con el proveedor logístico seleccionado. En cuanto el servicio logístico se haya reservado en nombre del cliente, el pedido se considerará enviado correctamente y se enviará al cliente un correo electrónico de confirmación.

2.1.3 Pedidos fuera de plataforma

Un cliente puede realizar un pedido a través de un canal de comunicación establecido directamente con un representante de Eurosender. El usuario deberá proporcionar toda la información necesaria para que Eurosender pueda reservar el servicio logístico con el proveedor logístico según la solicitud del cliente.

Dicho pedido podrá tramitarse de acuerdo con la confirmación de las presentes Condiciones Generales y las Condiciones Generales del proveedor de servicios logísticos aplicables en cada caso. En el correo electrónico de oferta, Eurosender adjuntará el documento de Términos y Condiciones (o un enlace a los Términos y Condiciones). El cliente debe familiarizarse con los Términos y Condiciones. Al aceptar la oferta, el cliente acepta las Condiciones Generales. En caso de que un representante de un cliente corporativo confirme la oferta y, por tanto, estos Términos y Condiciones, se considerará que está autorizado a actuar dentro de su derecho y capacidad para aceptar la oferta y los Términos y Condiciones. El cliente puede estar de acuerdo con los Términos y Condiciones para un solo pedido, varios pedidos por un periodo de tiempo definido o por un periodo de tiempo indefinido (hasta que los Términos y Condiciones cambien). En caso de modificación de las Condiciones Generales, Eurosender se encargará de facilitar al cliente el texto actualizado de las Condiciones Generales.

El pedido de los servicios podrá tramitarse sobre la base del acuerdo contractual existente entre el cliente y Eurosender. En dicho contrato, el cliente y Eurosender podrán acordar disposiciones diferentes de las presentes Condiciones Generales, siempre que, en caso de discrepancia entre las presentes Condiciones Generales y el contrato, prevalezca el contrato.

Tan pronto como el cliente envíe toda la información necesaria para que Eurosender pueda reservar el servicio logístico en caso de un acuerdo contractual existente, o si el cliente está de acuerdo con los Términos y Condiciones pertinentes descritos anteriormente, se considerará que se ha realizado un pedido con la confirmación efectiva por parte del cliente de la obligación de pago según uno de los métodos de pago definidos en la sección 2.2.

Una vez que el pedido se considera realizado, Eurosender procede a la reserva del servicio logístico con el proveedor logístico seleccionado. En cuanto se haya reservado el servicio logístico en nombre del cliente, se considerará que el pedido se ha enviado correctamente y se enviará un correo electrónico de confirmación al cliente.

2.1.4 Pedidos a través de la API

El cliente puede realizar un pedido a través de una conexión API integrada. API (interfaz de programación de aplicaciones) es una interfaz de aplicación de integración de software que permite el intercambio de datos entre dos partes.

En el momento en que el cliente facilita a Eurosender toda la información necesaria para poder reservar el servicio logístico y acepta los Términos y Condiciones pertinentes, se considera que se ha realizado un pedido y el cliente confirma la obligación de pago según uno de los métodos de pago definidos en la sección 2.2.

Una vez que el pedido se considera realizado, Eurosender procede a la reserva del servicio logístico con el proveedor de servicios logísticos seleccionado. Una vez que el servicio logístico se haya reservado en nombre del cliente, el pedido se considerará enviado correctamente y se le enviará un correo electrónico de confirmación.

Los costes de una intervención informática que pueda ser necesaria para la integración de la API corren a cargo del cliente, a menos que se acuerde lo contrario por adelantado.

2.1.5 Presunción de reconocimiento

El cliente entiende que todos los procesos de pedido conducen a la realización de un pedido para un tipo de servicio específico descrito con más detalle en el capítulo 3. El cliente es responsable de conocer y cumplir las Condiciones Generales del proveedor logístico, así como las Condiciones Generales de Eurosender en su totalidad y, en particular, la sección correspondiente que describa el servicio objeto del pedido. Aunque el cliente no haya cumplido con su obligación de familiarizarse con estas Condiciones Generales, se presumirá que las conoce.

Eurosender no está obligado a proporcionar al cliente ninguna traducción adicional de estas Condiciones Generales o de las Condiciones Generales del proveedor logístico.

2.2 Proceso de pago

Cuando el usuario está realizando un pedido, el sistema le indica que proceda al pago de éste mediante tarjeta de crédito, Paypal, Apple Pay, Google Pay o transferencia bancaria. Los usuarios registrados también tienen la opción de pago con créditos de usuario o con pago aplazado. Salvo que se especifique lo contrario en el perfil de usuario de Eurosender del cliente, las facturas por los servicios de Eurosender se emiten y envían al correo electrónico del cliente que se especificó durante el proceso de pedido. Cualquier cambio realizado en el pedido puede hacer necesaria la emisión de un documento contable adicional, como una factura o una nota de crédito. Una vez emitido un documento contable, éste es visible en el perfil de usuario de un cliente registrado. Se considera que un documento contable se pone en conocimiento del cliente cuando se envía por correo electrónico, se carga en el perfil de usuario o se envía al cliente a través de cualquier otro canal de comunicación establecido.

Un cliente registrado puede seleccionar un correo electrónico específico para recibir las facturas en su perfil de usuario. El cliente con facturación colectiva habilitada en su perfil de usuario, recibe las facturas emitidas y enviadas después del periodo de facturación colectiva. Es responsabilidad del cliente controlar regularmente su correo electrónico, su perfil de usuario y otros canales de comunicación establecidos y abonar los importes adeudados en función de los documentos contables recibidos. Para los clientes corporativos registrados, Eurosender tiene derecho a aplicar una tasa adicional de procesamiento de pagos (recargos) en función del tipo de pago.

2.2.1 Pago mediante tarjeta de crédito

Todos los pagos con tarjeta de crédito se realizan directamente a través de los sistemas seguros de los socios de Eurosender para soluciones de procesamiento de pagos y sus socios bancarios. Eurosender no almacena ninguna información sobre las tarjetas de crédito, ya que todo el proceso de verificación del pago lo realizan directamente los socios de Eurosender para soluciones de procesamiento de pagos y sus socios bancarios.

Es responsabilidad del cliente que la tarjeta de crédito seleccionada para pagar la reserva de servicios logísticos esté activa y disponga de fondos suficientes para procesar con éxito la transacción. Cualquier cargo adicional, generado en caso de que la tarjeta de crédito sea rechazada por cualquier motivo, será asumido exclusivamente por el cliente.

2.2.2 Pago a través de PayPal

Si el cliente opta por esta forma de pago, será redirigido a la página web de PayPal, donde deberá iniciar sesión con su nombre de usuario y contraseña, o crear una cuenta, si no dispone de una activa.

Es responsabilidad del cliente, que ha seleccionado PayPal para pagar la reserva de servicios logísticos, asegurarse de que su cuenta PayPal está activa y dispone de fondos suficientes para procesar correctamente la transacción. Cualquier cargo adicional, generado en caso de que la transacción sea rechazada, correrá exclusivamente a cargo del cliente.

2.2.3 Pago a través de Google Pay

Si el cliente opta por este método de pago, se le pedirá que elija una de las tarjetas de pago disponibles en su cuenta de Google Pay.

Es responsabilidad del cliente, que ha seleccionado Google Pay para pagar la reserva de servicios logísticos, asegurarse de que su cuenta de Google Pay está activa y de que la tarjeta de pago seleccionada dispone de fondos suficientes para procesar correctamente la transacción. Cualquier cargo adicional, generado en caso de que la transacción sea rechazada, será asumido exclusivamente por el cliente.

2.2.4 Pago mediante Apple Pay

Si el cliente opta por este método de pago, se le pedirá que elija una de las tarjetas de pago disponibles en su cuenta de Apple Pay.

Es responsabilidad del cliente, que ha seleccionado Apple Pay para pagar la reserva de servicios logísticos, asegurarse de que su cuenta de Apple Pay está activa y de que la tarjeta de pago seleccionada dispone de fondos suficientes para procesar correctamente la transacción. Cualquier cargo adicional, generado en caso de que la transacción sea rechazada, correrá exclusivamente a cargo del cliente.

2.2.5 Pago mediante transferencia bancaria

Si el cliente opta por esta forma de pago, el pedido no se confirmará inmediatamente, sino que sólo se confirmará una vez que el pago del importe total de la reserva llegue a la cuenta bancaria de Eurosender especificada en las instrucciones de pago durante el proceso de pedido o en un correo electrónico posterior. Las instrucciones incluirán información sobre cómo pagar, incluyendo detalles sobre la cuenta bancaria de Eurosender, la cantidad a transferir, etc. El cliente debe pagar de acuerdo con los datos de referencia especificados en las instrucciones de pago.

Cualquier gasto bancario generado por la transferencia correrá exclusivamente a cargo del cliente. Si el importe, recibido en la cuenta bancaria de Eurosender, es inferior al que debería haber sido depositado, el pedido no será confirmado. Eurosender no está obligado a notificar al usuario que el importe depositado no era suficiente para confirmar el pago del pedido. Las transferencias bancarias sólo deben pagarse en la divisa y a la cuenta bancaria especificadas en el proceso de pedido o en el correo electrónico transaccional facilitado. Los gastos de conversión de divisas que puedan surgir correrán a cargo del cliente exclusivamente.

2.2.6 Pago con créditos de usuario

Al utilizar este método de pago el cliente no tiene que introducir los datos de pago cada vez que reserva servicios logísticos a través de Eurosender.com. Además, Eurosender puede premiar la fidelidad ofreciendo descuentos en pedidos pagados con créditos disponibles en el perfil de usuario del cliente.

En el momento de confirmar el pago, el cliente debe tener suficientes créditos disponibles en su cuenta para reservar un pedido. En caso de que no haya crédito suficiente, el cliente puede recargar su crédito antes de confirmar el pedido mediante tarjeta de crédito, PayPal, Google Pay, Apple Pay o transferencia bancaria. Puede aplicarse un cargo adicional. Si el cliente decide recargar créditos de usuario mediante tarjeta de crédito, PayPal, Google Pay o Apple Pay, siempre que disponga de fondos suficientes en la tarjeta de crédito o en la cuenta PayPal, la recarga se confirmará automáticamente y el crédito estará disponible para su uso automático.

2.2.7 Opción de pago aplazado

Al utilizar este método de pago, tan pronto como se complete el proceso de pedido, el cliente está confirmando su obligación de pago que se ejecutará en la fecha de vencimiento especificada en la factura y en el correo electrónico transaccional. En caso de demora en el pago, Eurosender se reserva el derecho de aplicar una tasa por demora consistente en (i) un tipo de interés de demora del 8% sobre el importe pendiente desde la fecha de vencimiento hasta la fecha de pago íntegro, (ii) una tasa por gastos administrativos de 50 EUR y (iii) cualquier otro gasto directamente relacionado con la recuperación del pago y el proceso de cobro de la deuda.

2.3 Gastos adicionales

El cliente está obligado a pagar cualquier coste adicional incurrido por Eurosender o el proveedor logístico responsable que se derive de cualquier información inexacta proporcionada por el cliente a lo largo del proceso de pedido o si los detalles del envío no se ajustan a los términos, restricciones y limitaciones del servicio específico reservado según estos Términos y Condiciones o los Términos y Condiciones del proveedor logístico responsable con el que el cliente está de acuerdo al realizar el pedido.

Eurosender se reserva el derecho de exigir al cliente el reembolso de los gastos, cubiertos por Eurosender en nombre del cliente, incluso si dichos gastos son facturados por el proveedor logístico después de la conclusión del servicio logístico. Eurosender se reserva el derecho a cobrar una tasa administrativa de hasta quince (15) EUR por la gestión de los gastos adicionales en tales casos.

Al aceptar las presentes Condiciones Generales, el cliente acepta que Eurosender pueda efectuar un recargo adicional directamente en el medio de pago que haya sido utilizado por el cliente para el pago del pedido. En caso de que Eurosender no pudiera efectuar cargos adicionales automáticamente, el cliente será notificado de ello por escrito y deberá abonar el importe adicional indicado en un plazo máximo de siete (7) días. Los eventuales gastos del procedimiento contencioso y de cobro correrán a cargo del cliente.

Eurosender se reserva el derecho de cobrar al cliente en caso de que se produzca un cambio brusco de precios para la ruta seleccionada por el cliente. En caso de que el cliente rechace el cargo adicional por el cambio de precios en la ruta seleccionada, Eurosender se reserva el derecho a ofrecer al cliente un reembolso completo y a no remitir el pedido de servicios de transporte a ningún proveedor logístico.

Si el envío debe devolverse al remitente por cualquier motivo ajeno al proveedor de servicios logísticos, todos los costes adicionales que se produzcan correrán a cargo del cliente y ya no será válido ningún seguro adicional. Si el proveedor de servicios logísticos no puede devolver el envío al remitente por cualquier motivo ajeno al proveedor de servicios logísticos, éste podrá destruir el envío sin reembolso alguno al cliente. Todos los costes relacionados con la eliminación del envío correrán a cargo del cliente.

2.4 Cancelación y reembolso

El cliente tiene derecho a cancelar un pedido únicamente por escrito. En caso de cancelación del pedido por parte del cliente, éste se compromete a no entregar ningún envío al proveedor de servicios logísticos si llega a la dirección de recogida. En caso de que el cliente entregue el envío, será responsable de todos los gastos ocasionados.

Todos los pedidos son no reembolsables una vez que el pedido se considera realizado, es decir, se ha pagado correctamente o el cliente ha confirmado la obligación de pago, excepto si el cliente ha adquirido la opción de reserva flexible al realizar el pedido. La opción de reserva flexible permite al cliente realizar cambios en los detalles del pedido libres de cualquier gasto administrativo y permite que la solicitud de reembolso sea concedida siempre y cuando la solicitud haya sido presentada antes del primer intento de recogida por parte del proveedor logístico. Eurosender se reserva el derecho a reducir el importe reembolsado en caso de que ya se hayan producido gastos. La opción de reserva flexible puede adquirirse durante el proceso de pedido si está disponible. La opción de reserva flexible está incluida en el precio para los usuarios empresariales registrados que tengan esta opción confirmada en su cuenta empresarial registrada y hayan realizado el pedido mientras están conectados o si así se muestra durante el proceso de pedido. La tarifa de reserva flexible no es reembolsable.

Los costes de cualquier servicio adicional adquirido en el proceso de pedido, tal y como se definen para cada tipo de servicio de envío en el capítulo 3 (tales como, pero no limitados a, gastos de seguro, ayuda con la carga/descarga, suministro de equipo especial, superación del tamaño y peso declarados del envío, etc.) no son reembolsables.

Si se concede, el importe reembolsable se emitirá como crédito en la cuenta Eurosender del cliente, que podrá utilizarse para futuros pedidos si el cliente es titular de dicha cuenta y está de acuerdo con dicha forma de reembolso. Eurosender también podrá conceder un reembolso a la misma cuenta de pago que el cliente utilizó para realizar el pedido (tarjeta de crédito, cuenta PayPal, Google Pay, Apple Pay, cuenta bancaria, etc.) o a una cuenta de pago diferente según la solicitud del cliente. El importe concedido estará a disposición del cliente en un plazo de treinta (30) días a partir del momento en que Eurosender informe al cliente sobre la admisibilidad del reembolso. Pueden producirse costes adicionales de reembolso al método de pago original.

2.5 Reclamaciones y quejas

En caso de daños o pérdida de un envío durante la prestación del servicio logístico, el cliente tiene derecho a iniciar un procedimiento de reclamación con el fin de recibir un reembolso por la pérdida de valor sufrida debido al incidente de daño o pérdida.

Los pedidos realizados a Eurosender están cubiertos por la responsabilidad del proveedor logístico seleccionado, tal y como se especifica a lo largo del proceso de realización del pedido, o directamente por Eurosender. Además, el cliente puede tener la opción de contratar un seguro adicional tal y como se especifica en cada uno de los tipos de envío en el capítulo 3. Cualquier seguro adicional ofrecido en el proceso de pedido es ofrecido por los proveedores logísticos o por las compañías de seguros asociadas a Eurosender como servicio auxiliar a la oferta de servicios logísticos. El cliente entiende que en caso de que se apruebe cualquier importe de reembolso basado en la responsabilidad básica o el seguro básico incluido en el precio y proporcionado por el proveedor logístico seleccionado, sólo podrá reclamar la diferencia hasta el importe máximo de reembolso posible según la póliza de seguro adicional adquirida en el proceso de realización del pedido. El cliente entiende que cualquier póliza de seguro adicional se basa en la responsabilidad civil establecida con éxito por el proveedor de servicios logísticos seleccionado y no puede activarse de otro modo.

El departamento de Reclamaciones de Eurosender es responsable de decidir y llevar a cabo las reclamaciones en nombre de los clientes contra los proveedores logísticos y/o las compañías de seguros.

Los proveedores logísticos o las compañías de seguros con acuerdos vigentes con los transportistas o con Eurosender comunicarán a Eurosender una decisión sobre la admisibilidad de una reclamación dentro de los plazos especificados en sus Términos y Condiciones. La no recepción en plazo de una decisión definitiva por parte de terceros no constituirá responsabilidad alguna de Eurosender.

Eurosender se reserva el derecho de declinar o rechazar en cualquier momento la reclamación del cliente debido a datos incompletos, engañosos, contradictorios o falsos recibidos del cliente. Eurosender podrá negarse a continuar con el procedimiento de reclamación ante el proveedor logístico o la compañía de seguros en caso de que el cliente haya incumplido de algún modo las presentes Condiciones Generales. En tal caso, Eurosender no reconocerá ninguna otra reclamación del cliente o de terceros relacionados con el cliente.

En caso de daño, pérdida total o parcial, el cliente deberá hacer una declaración por escrito en el comprobante de entrega e informar inmediatamente (primer día hábil después de la entrega) a Eurosender con el fin de iniciar un proceso de reclamación. La reclamación por daños no podrá iniciarse en caso de daños a los medios de embalaje (caja de cartón, maleta, etc.), sino únicamente al contenido del envío. Además, con una reclamación por daños o pérdida, el seguro no se aplica al contenido del envío en caso de

  • embalaje inadecuado (incluidos los paquetes agrupados y marcados con una sola etiqueta)
  • envíos no convencionales
  • transporte de artículos prohibidos
  • daños causados por un acontecimiento de fuerza mayor
  • falta de pruebas proporcionadas por el cliente que demuestren el estado del paquete antes de su recogida o
  • en caso de que el cliente haya infringido de algún modo las Condiciones Generales de Eurosender o del proveedor logístico.

Las reclamaciones que no estén respaldadas por pruebas del valor real del artículo dañado o perdido no podrán iniciarse. La única prueba aceptable del valor es la factura original (la tasa del IVA y la amortización se deducirán en consecuencia del precio original del artículo).

2.5.1 Reclamación de daños

Para iniciar un procedimiento de reclamación de daños con Eurosender, el cliente debe informar a Eurosender de cualquier incidente de daños en la fecha de entrega a través del formulario de contacto en línea disponible en Eurosender.com. En caso necesario, Eurosender proporcionará al cliente instrucciones adicionales para obtener todos los documentos, fotografías y demás información necesaria para iniciar una reclamación contra los proveedores logísticos o las compañías de seguros responsables. El cliente está obligado a proporcionar toda la documentación solicitada a Eurosender en un plazo máximo de 2 días hábiles después de recibir las instrucciones de reclamación. Si la documentación necesaria se facilita más tarde de 2 días hábiles, Eurosender no se hará responsable de las reclamaciones rechazadas por los proveedores logísticos y/o compañías de seguros por no haberse iniciado a tiempo.

En caso de daño del envío, el cliente está obligado a mantener el envío en el estado en que fue entregado, cubriendo todos los gastos relacionados, hasta la finalización del procedimiento de seguro. Si algún elemento del envío está dañado en el exterior, el cliente deberá tomar fotografías de los daños antes de sacar la mercancía del elemento del envío.

En caso de que el cliente advierta que falta parte de la mercancía de su envío en el momento de la entrega, podrá iniciar un procedimiento de reclamación. El cliente deberá proporcionar a Eurosender la misma documentación que en el caso de daños, incluyendo fotografías del envío antes de la recogida y en el momento de la entrega que demuestren que el artículo fue abierto/dañado durante el transporte, lo que podría dar lugar al contenido faltante.

En caso de daño, pérdida total o parcial, el cliente deberá hacer constar por escrito en la carta de porte, elaborar el parte de daños y enviarlo a Eurosender. En caso de que no se constate ningún daño o pérdida aparente en el momento de la entrega, Eurosender se reserva el derecho de declinar o rechazar la reclamación del cliente.

2.5.2 Reclamación por pérdida

En caso de que el envío no sea entregado dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la fecha prevista de entrega, el cliente deberá notificarlo inmediatamente a Eurosender a través del formulario de contacto en línea disponible en Eurosender.com. El equipo de atención al cliente de Eurosender se pondrá en contacto con el proveedor logístico responsable y abrirá una investigación si fuera necesario. Si el proveedor logístico responsable no es capaz de localizar y entregar el envío a su debido tiempo, Eurosender informará al cliente de que el envío se considera oficialmente perdido y enviará instrucciones al cliente para que adquiera todos los documentos, fotografías y demás información necesaria para iniciar una reclamación contra los proveedores logísticos y/o las compañías de seguros responsables.

El cliente está obligado a facilitar a Eurosender toda la documentación solicitada en un plazo máximo de 2 días hábiles desde la recepción de las instrucciones de reclamación. Si la documentación necesaria se proporciona más tarde de 2 días hábiles, Eurosender no se hará responsable de ninguna reclamación rechazada por los proveedores logísticos y/o compañías de seguros debido a que no se inició a tiempo.

En caso de que una reclamación sea aprobada y el envío sea posteriormente encontrado y entregado al cliente con éxito, el cliente no tendrá derecho al importe de reembolso aprobado y estará obligado a devolver inmediatamente cualquier reembolso ya recibido por motivo de la reclamación aprobada.

2.5.3 Reclamación oficial

El cliente puede presentar una queja oficial ante Eurosender en relación con cualquier servicio que se le haya prestado a través de un formulario en línea en Eurosender.com. Un procedimiento de queja oficial sólo puede comenzar si toda la información necesaria (nombre del cliente, número de pedido de Eurosender, información relevante sobre el caso) es proporcionada a Eurosender dentro de los siete (7) días siguientes a

  • la última correspondencia relativa a un pedido concreto; o
  • la última actualización del estado del envío en el sistema de seguimiento; o
  • la fecha de recogida del pedido; o
  • la fecha de entrega; teniendo en cuenta cuál de estas fechas será la más reciente.

Eurosender proporcionará una respuesta al cliente en relación con la reclamación a más tardar en los treinta (30) días siguientes a la recepción de la reclamación.

3. Reglas generales de envío

Las siguientes reglas generales se aplican a todos los pedidos reservados con Eurosender, a menos que se especifique claramente que parte de las reglas de la sección 3 de estos Términos y Condiciones se aplican sólo a un tipo particular de envío/tipo de servicio y/o se aplique una regla diferente a un tipo particular de servicio, tal como se describe en la sección 4 de estos Términos y Condiciones y/o en los Términos y Condiciones del transportista específico con el que el cliente está expresamente de acuerdo antes de confirmar el pedido. Es responsabilidad del cliente informarse de las normas especiales de un tipo de servicio concreto que haya reservado en el proceso de pedido.

3.1. Embalaje

El cliente acepta que las mercancías embaladas deben tener un embalaje exterior e interior adecuado, según el tipo de artículos transportados. El embalaje debe ser adecuado según el peso y el contenido del envío. El embalaje debe ser adecuado para el transporte y la manipulación en los centros logísticos de los proveedores logísticos o de sus socios. El proveedor logístico podrá devolver el envío recogido o rechazar la recogida del envío por completo debido a artículos embalados de forma inadecuada y el cliente será el único responsable de todos los costes que puedan producirse. El cliente es el único responsable de los daños y pérdidas de artículos embalados de forma inadecuada. La reclamación al seguro también puede ser rechazada si el envío se considera peligroso y puede dañar otros envíos durante el transporte.

Ni Eurosender ni los proveedores logísticos con los que coopera Eurosender prestan servicios especiales para manipular artículos que lleven algún signo, inscripción o etiqueta que indique contenido rompible o frágil o que instruya una manipulación cuidadosa del artículo. Las etiquetas pueden no tenerse en cuenta debido a la manipulación automatizada de los envíos en el proceso de transporte.

El embalaje estándar de un envío que no contenga palés es una caja de cartón, formada por dos o más capas de cartón. Las cajas deben estar cerradas, aseguradas con cinta adhesiva y envueltas con papel de aluminio si es necesario. Cualquier otro tipo de embalaje sólo puede utilizarse por cuenta y riesgo del cliente y puede acarrearle gastos adicionales. No deben utilizarse cajas rotas, dañadas o con agujeros no previstos por el diseño. Un embalaje adecuado debe, entre otras características, ser resistente a una caída desde una altura de un (1) metro. Eurosender no se hace responsable de los daños causados al embalaje durante el transporte. Los sacos, maletas y bolsas de viaje no son tipos de embalaje permitidos.

Si así lo permite el tipo de servicio elegido, la carga o la mercancía puede transportarse paletizada, lo que significa que el cliente debe embalar, almacenar y asegurar la mercancía en el palé – la mercancía debe estar sujeta al palé y envuelta con una lámina de plástico. La carga no debe sobrepasar la superficie del palé ni en anchura ni en longitud. El cliente puede utilizar un palé de plástico, de cartón o de madera. El cliente entiende que no se deben utilizar palets dañados, y Eurosender tiene derecho a rechazar la carga en caso de que el palet no se utilice de acuerdo con el modo de transporte. El cliente, al solicitar este servicio, entiende que el peso y las dimensiones totales solicitadas incluyen tanto el palé como la carga/mercancía. Los palets no son retornables. Eurosender no se hace responsable de los palets antes de la carga y después de la descarga.

Antes de la recogida, el cliente debe retirar todas las etiquetas o datos de dirección antiguos adheridos a los artículos. El cliente es el único responsable de asegurarse de que la etiqueta correcta (es decir, correctamente equipada con toda la información necesaria) se coloca en el artículo correcto del envío, incluso en los casos en que el proveedor logístico imprima la etiqueta, y de adquirir la prueba de recogida del conductor que demuestre que el envío fue recogido por el proveedor logístico autorizado en la fecha y hora establecidas. En caso de cualquier problema Eurosender no está obligado a aceptar ninguna queja o reclamación sin la prueba de recogida.

Para los tipos de servicio en los que se requieren etiquetas de envío, cada artículo del envío debe entregarse al conductor del proveedor logístico seleccionado como una sola pieza provista de una etiqueta. Si el cliente tiene intención de enviar más artículos, deberá indicar el número exacto al reservar el servicio logístico. Si el conductor del proveedor logístico seleccionado recoge más artículos de los solicitados, esto no constituye ninguna obligación por parte del proveedor logístico ni de Eurosender.

3.2. Limitaciones de tamaño y peso

Todos los precios ofrecidos al cliente en el momento de realizar el pedido se basan en la declaración por parte del cliente del tamaño y el peso de su envío. Cualquier exceso sobre las dimensiones y el peso declarados por el cliente en el proceso de pedido estará sujeto al procedimiento descrito en el apartado 2.3.

El cliente está obligado a comprobar las Condiciones Generales del proveedor logístico que se le presenten en el momento de realizar su pedido para conocer las limitaciones de tamaño y peso aplicables al servicio específico reservado. Cualquier exceso del peso y tamaño máximos permitidos por el proveedor de servicios logísticos podrá dar lugar a la denegación de la recogida o entrega por parte del proveedor de servicios logísticos. Dicho envío podrá ser devuelto al remitente en cualquier momento a costa del cliente.

El cliente entiende que el peso y las dimensiones totales solicitados incluyen tanto el embalaje (es decir, palé, paquete, envoltorio, etc.) como la carga/mercancía.

3.3. Recogida y entrega

El cliente acepta que el envío esté disponible en la dirección de recogida para que el proveedor logístico seleccionado lo recoja en cualquier momento dentro del horario laboral diario del proveedor logístico local. Debido a factores imprevistos relacionados con el proveedor logístico, la recogida puede realizarse antes o después de este horario.

Si el conductor del proveedor logístico seleccionado no recogiera el envío en la fecha de recogida, el cliente, de acuerdo con estos Términos y Condiciones, asume la responsabilidad de informar a Eurosender inmediatamente sobre este hecho, para que Eurosender pueda concertar con el proveedor logístico seleccionado un segundo intento de recogida. Si la recogida o la entrega no se realiza con éxito el día previsto por un motivo ajeno al proveedor logístico seleccionado, una nueva solicitud de recogida o entrega podrá dar lugar a costes adicionales que correrán a cargo del cliente.

El cliente es responsable de proporcionar una dirección completa y exacta para la recogida y entrega del envío, así como cualquier otra información relevante para facilitar la recogida y entrega. Los detalles de la dirección deben caber en el área designada en el proceso de reserva, y no incluirse en el “campo de comentarios”; de lo contrario, los proveedores logísticos podrían no recibir la información completa necesaria para una recogida y entrega satisfactorias.

El cliente entiende que es plenamente responsable de lo siguiente y debe facilitar los datos correctos:

  • El nombre y la dirección del remitente (expedidor);
  • El nombre y la dirección del destinatario;
  • La descripción en el uso común de la naturaleza de las mercancías y el método de embalaje;
  • El número de bultos y sus marcas y números especiales;
  • El peso bruto de las mercancías o su cantidad expresada de otro modo.

En caso de que los datos facilitados sean erróneos, el cliente se hace plenamente responsable de los costes que puedan producirse.

La recogida y entrega debe realizarse en un lugar de fácil acceso; el conductor del transportista seleccionado debe poder aparcar el vehículo a una distancia mínima de quince (15) metros de la dirección indicada. El servicio se presta hasta la puerta principal del edificio. El conductor no está obligado a recoger o entregar el envío en otra planta que no sea la planta baja.

Para los tipos de servicio que incluyen flete/carga paletizada o tipos de servicio de furgoneta completa FTL/LTL, el cliente entiende que en caso de que no existan acuerdos especiales, él es el único responsable de la carga y descarga de la carga. El cliente entiende que necesita proporcionar el equipo necesario, carretilla elevadora, mano de obra y acceso para el camión. La carga y descarga sólo puede realizarse desde la planta baja. Eurosender y los proveedores logísticos no asumen ninguna responsabilidad por la carga y descarga de la carga paletizada y no son responsables de ningún coste adicional.

El cliente entiende que en caso de flete/carga paletizada o tipos de servicio FTL/LTL de furgoneta completa el tiempo máximo permitido para cargar y descargar el camión es de 30 minutos y si el cliente carga/descarga más tiempo, pueden producirse costes adicionales para el cliente. Cualquier espera innecesaria debida a la falta de disponibilidad del remitente o a que el envío no esté preparado para su recogida puede causar un intento de recogida fallido que será cargado al cliente. Los costes adicionales que se produzcan se tramitarán conforme al apartado 2.3.

Eurosender no garantiza el transporte y entrega del envío en una dirección diferente a la indicada inicialmente por el cliente en el proceso de pedido. Eurosender sólo puede informar al proveedor logístico seleccionado sobre los cambios en la dirección de entrega a petición del cliente. Ni Eurosender ni el proveedor logístico podrán ser considerados responsables en caso de que el envío no se entregue en una dirección indicada después de haber utilizado la etiqueta para el envío.

Durante el proceso de reserva, el cliente debe especificar el número de teléfono local del país de recogida y entrega en el que habrá alguien disponible en el momento de la recogida y entrega. Sólo se puede contactar con números de teléfono locales. Aunque debe facilitarse el número de teléfono local válido, el conductor del transportista seleccionado no está obligado a ponerse en contacto con el usuario o las personas de contacto por teléfono.

El transportista puede rechazar una recogida en caso de que el servicio no pueda prestarse por cualquier motivo que esté fuera del control del transportista, como ubicaciones remotas o sanciones impuestas al país de recogida (embargo). Eurosender y los proveedores de servicios logísticos seleccionados tienen derecho a rechazar la recogida o la entrega en el lugar solicitado cuando dicha entrega pueda resultar perjudicial para las personas, los equipos u otros bienes.

Un envío puede considerarse inaceptable si

  • No se realiza una declaración de aduanas cuando así lo exija la normativa aduanera aplicable;
  • Contiene alguno de los artículos prohibidos especificados en la sección 3.4;
  • Su dirección es incorrecta o no está debidamente marcada o su embalaje es defectuoso o inadecuado para garantizar un transporte seguro con un cuidado ordinario en su manipulación;
  • Contiene cualquier otro artículo que el proveedor logístico decida que no puede transportarse de forma segura o legal.

Si el envío se considera inaceptable, o ha sido infravalorado a efectos aduaneros, o el destinatario no puede ser razonablemente identificado o localizado, o el destinatario se niega a la entrega o a pagar los derechos de aduana u otros gastos de envío, el transportista hará todo lo razonablemente posible para devolver el envío al remitente a costa del cliente, a falta de lo cual el envío podrá ser liberado, eliminado sin incurrir en responsabilidad alguna para con el cliente. El transportista podrá destruir cualquier envío que cualquier ley le impida devolver al remitente, así como cualquier envío de artículos prohibidos.

Dependiendo del país y del proveedor de servicios logísticos, puede haber uno o dos intentos de entrega o incluso una entrega directamente en el punto de acceso más cercano gestionado por el proveedor logístico seleccionado, tal y como se define en sus términos y condiciones. Los envíos no pueden entregarse en apartados de correos a menos que sea posible elegir dicha opción durante el proceso de pedido. Los envíos se entregan en la dirección del destinatario indicada por el cliente, pero no necesariamente en la del destinatario indicado personalmente. El destinatario puede ser notificado de una próxima entrega o de una entrega fallida. El destinatario puede tener la posibilidad de elegir otras opciones de entrega, como la entrega en otro día, sin necesidad de firma, la reorientación o la recogida en el punto de acceso más cercano. Pueden aplicarse recargos por cambio de dirección de entrega, que se tratarán conforme a la sección 2.3.

De acuerdo con estos Términos y Condiciones, la entrega se considera efectiva si:

  • el envío se entrega a cualquier persona que lo reclame y se encuentre en la dirección de entrega contra firma digital o manual, incluidos vecinos y personas presentes en los locales indicados;
  • el envío se entrega en una dirección alternativa (dirección vecina, oficina de correos local o punto de acceso);
  • tras múltiples intentos fallidos de entrega en la dirección de entrega, el envío se entrega en uno de los almacenes del transportista seleccionado, que está cerca de la dirección de entrega original. Esto puede ocasionar costes adicionales al cliente;
  • el proveedor logístico seleccionado ha dejado un aviso de entrega a la persona de contacto de entrega, o si esto es evidente a través del seguimiento del envío;
  • el envío se entrega en la dirección de entrega a una persona que se presentó falsamente como destinatario;
  • el envío se devuelve a la dirección de recogida transcurridos los días máximos en el almacén del transportista o debido a un embalaje inadecuado o a daños en el paquete o debido a que el paquete tiene sobrepeso o está sobredimensionado. Esto puede ocasionar costes adicionales al cliente.

En determinadas regiones pueden aplicarse excepciones relativas a las entregas de los envíos debido a las condiciones y prácticas habituales de las empresas de mensajería locales.

El proveedor de servicios logísticos tiene derecho a abrir e inspeccionar un envío sin previo aviso por motivos de seguridad, protección, aduanas u otros motivos normativos y no incurrirá en responsabilidad de ningún tipo por ello. El proveedor de servicios logísticos también puede verse obligado a realizar una inspección de rayos X de un envío y el cliente renuncia por la presente a cualquier posible reclamación por daños o retrasos como resultado de la inspección.

El cliente entiende que todos los plazos de recogida y entrega facilitados en el proceso de pedido son sólo estimados y no vinculantes para Eurosender. Eurosender y el proveedor logístico no están obligados a indemnizar al cliente por los daños causados por cualquier retraso, ni a reembolsar ningún coste relacionado.

3.4. Objetos prohibidos

El cliente acepta la lista de artículos cuyo transporte está prohibido y declara que no enviará ningún objeto de esta lista, ni ningún artículo que esté prohibido por los Términos y Condiciones del proveedor logístico seleccionado o por las leyes del país en el que se encuentre la dirección de recogida o entrega. Si el cliente decide enviar de todos modos artículos prohibidos, será el único responsable de todos los daños y gastos ocasionados.

Algunos ejemplos de artículos prohibidos son

  • Mercancías peligrosas, peligrosas e inflamables clasificadas como tales, prohibidas o restringidas por la IATA (Asociación de Transporte Aéreo Internacional), la OACI (Organización de Aviación Civil Internacional) u otra organización pertinente (“Mercancías peligrosas”);
  • Objetos que puedan dañar otros artículos durante el transporte;
  • Obras de arte, joyas (incluidos relojes), metales preciosos, piedras preciosas, perlas, vidrio o cualquier artículo de vidrio, porcelana, loza u otros materiales similares;
  • Antigüedades, pieles;
  • Dinero en efectivo, monedas, monedas de colección, sellos y documentos que puedan canjearse por dinero en efectivo o mercancías;
  • Alcohol y productos del tabaco;
  • Líquidos de cualquier tipo;
  • Restos humanos, animales o plantas vivos, alimentos perecederos;
  • Cualquier mercancía que requiera transporte a temperatura controlada;
  • Cualquier mercancía prohibida por la ley o reglamento de cualquier gobierno o autoridad pública o local de cualquier país donde se transporten las mercancías;
  • Sustancias que requieran permisos especiales para su transporte, manipulación especial o documentación específica;
  • Para el transporte aéreo: todos los envíos de iones de litio y metales de litio; mercancías prohibidas de acuerdo con el Reglamento (CE) nº 300/2008 de 11 de marzo de 2008 y sus normas de desarrollo modificadas periódicamente;
  • Envíos que estarían cubiertos por el Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera (ADR).

El proveedor de servicios logísticos se reserva el derecho de no hacerse cargo de los objetos cuyo contenido sea peligroso o dañino. En caso de que se entreguen dichos artículos al proveedor de servicios logísticos seleccionado, éste se reserva el derecho a retirarlos o a ocuparse de ellos de cualquier otro modo sin previo aviso y a expensas del cliente. En tal caso, el cliente será responsable de todas las pérdidas o daños que se produzcan en relación con dichos artículos e indemnizará al proveedor de servicios logísticos seleccionado y/o a Eurosender por todas las sanciones, reclamaciones, daños, costes y gastos que se produzcan en relación con los mismos, y los artículos podrán ser tratados de la forma que la empresa o cualquier otra persona bajo cuya custodia se encuentren en cualquier momento considere oportuna.

Además de la lista de artículos prohibidos, no se aceptará ninguna póliza de seguro, salvo confirmación expresa del transportista o de la compañía de seguros correspondiente, para los siguientes artículos

  • alimentos (incluidos los alimentos en forma líquida);
  • objetos frágiles, como cristal y porcelana;
  • objetos de gran valor;
  • objetos individuales de valor superior a 5000 EUR. El cliente está obligado a notificar por escrito a Eurosender cualquier artículo cuyo valor supere los 2.000 EUR;
  • objetos con valor sentimental;

3.5. Aduanas

Eurosender no actúa como agente/corredor de aduanas y no es responsable del proceso o de las tasas derivadas de los derechos de aduana o de los procedimientos aduaneros, a menos que se especifique lo contrario dentro del tipo de servicio de envío correspondiente en el capítulo 4. El cliente es siempre responsable de comprobar por adelantado los requisitos aduaneros de los países de exportación e importación según su legislación y políticas locales.ter

El cliente está obligado a cooperar plenamente con las autoridades aduaneras locales. Todos los derechos de aduana, impuestos (incluido, entre otros, el IVA, si procede), sanciones, gastos de almacenamiento u otros gastos correrán a cargo del cliente. En caso de que Eurosender incurra en alguno de dichos gastos como consecuencia de la actuación de las autoridades aduaneras u otras autoridades gubernamentales o de que el remitente o el destinatario no hayan proporcionado la documentación adecuada, dichos gastos correrán a cargo del cliente o del destinatario del envío, así como cualquier gasto adicional en el que incurra Eurosender. Dichos gastos se procesan como un cargo adicional según la sección 2.3.

Eurosender no tiene conocimiento ni responsabilidad de comprobar o asesorar al cliente sobre la información y documentos proporcionados. El cliente se compromete a indemnizar a Eurosender y a mantenerle indemne de cualquier reclamación que pueda interponerse contra Eurosender derivada de la información falsa o errónea facilitada a Eurosender y de cualquier sanción económica que se imponga a Eurosender.

El cliente reconoce que no ha confiado en ninguna declaración, promesa o representación hecha o dada por o en nombre del proveedor de servicios logísticos que no esté establecida en estos términos y condiciones. Para los envíos desde o hacia cualquier país fuera de la UE, el cliente deberá, en relación con cada una de las mercancías incluidos en cada envío, facilitará al proveedor de servicios logísticos

  • una factura comercial en lengua inglesa, que incluya, entre otros, el número EORI, una descripción clara e inequívoca de la mercancía, el valor de la mercancía, la moneda, el Incoterm utilizado, etc;
  • un código de mercancía para cada una de las mercancías;
  • una notificación escrita por adelantado para cualquier artículo del envío y/o mercancías incluidas en cualquier artículo del envío que no sean exportaciones estándar o permanentes (por ejemplo, exportaciones temporales como reparaciones que serán devueltas al país de origen);
  • cualquier autorización específica para la representación directa del cliente otorgada al proveedor de servicios logísticos si así lo exige cualquier ley aplicable; y
  • cualquier información/documento exigido por las autoridades aduaneras, las leyes y reglamentos pertinentes o el proveedor de servicios logísticos.

Para la carga paletizada, el cliente debe proporcionar la carga despachada de aduana o los detalles del procedimiento de despacho de aduana. El cliente entiende que la tarifa indicada en el proceso de pedido no incluye el despacho de aduanas, los aranceles ni los impuestos.

Para los trámites aduaneros o de otro tipo que deban realizarse antes de la entrega de la mercancía, el cliente adjuntará los documentos necesarios a la carta de porte o los pondrá a disposición del proveedor logístico seleccionado y le facilitará toda la información que precise.

El cliente será responsable de comprobar la información pertinente requerida por las autoridades aduaneras competentes y todos los documentos aduaneros y el documento de transporte deberán ser cumplimentados con precisión por el cliente de conformidad con todas las leyes, normas y reglamentos aduaneros pertinentes.

El proveedor logístico podrá rechazar la recogida o incluso devolver el envío al remitente, aplicando costes adicionales de los que el cliente será el único responsable, en caso de que no se aporte la documentación requerida o ésta no sea conforme a la normativa.

El remitente certifica que todas las declaraciones e informaciones facilitadas relativas a la exportación e importación del envío serán ciertas y correctas y reconoce que en caso de que se realicen declaraciones falsas o fraudulentas sobre el envío o cualquiera de sus contenidos, podría derivarse una reclamación civil y/o un proceso penal, cuyas sanciones incluyen el decomiso y la venta del envío.

4. Tipos de servicio

La siguiente sección enumera y describe los tipos de servicio específicos disponibles dentro de las soluciones logísticas de Eurosender. Las normas específicas deben considerarse como un complemento de las normas generales descritas en las secciones anteriores de estas Condiciones Generales. En caso de conflicto entre esta sección y las anteriores, prevalecerán las normas específicas del tipo de servicio redactadas en esta sección.

4.1 Envío de documentos

4.1.1 Definición

Con el servicio de Envío de documentos el cliente puede enviar documentos a todo el mundo. La etiqueta debe imprimirse y adherirse individualmente a cada documento.

4.1.2 Embalaje y límites de tamaño y peso

El cliente sólo puede utilizar un sobre como embalaje. El peso máximo de un envío está limitado a 2 kg. Las dimensiones máximas de un sobre son 35 x 28 x 1 cm.

4.1.3 Responsabilidad y responsabilidad ampliada

Los sobres del servicio de envío de documentos están cubiertos por la responsabilidad del proveedor logístico según el Convenio relativo al Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR) o el Convenio de Montreal o el Convenio de Varsovia, según proceda. El cliente puede optar por la responsabilidad ampliada, sin embargo, no es posible contratar un seguro adicional.

4.2 Envío Standard y Standard – Flexi

4.2.1 Definición

Con el servicio de “Envío de paquetes Standard y Standard – Flexi”, el cliente puede enviar paquetes con características comunes, tal y como se describe a continuación. Las discrepancias aplicables únicamente al envío de paquetes Standard – Flexi se describen en el apartado 4.2.2. La etiqueta debe adherirse individualmente a cada artículo. El cliente debe imprimir la etiqueta o el transportista debe traerla en el momento de la recogida.

4.2.2 Envío Standard – Flexi

En caso de que para la ruta, seleccionada por el cliente, Eurosender ofrezca la opción “Servicio Standard – Flexi”, el proveedor logístico procederá a la recogida en el mismo día si el pedido se ha realizado antes de las 11 AM CET. Todos los demás pedidos se recogerán el siguiente día laborable disponible. El cliente es consciente de que muchas circunstancias externas, como el tráfico, el aumento del número de pedidos, las condiciones meteorológicas o la ubicación remota de la dirección de recogida, pueden provocar un retraso en la recogida.

Al elegir la opción de envío Standard – Flexi, el cliente recibe la etiqueta (o etiquetas) por correo electrónico y el cliente entiende que es su responsabilidad imprimir la etiqueta (o etiquetas) y equipar el envío con la etiqueta (o etiquetas) correspondiente.

4.2.3 Responsabilidad civil y seguro adicional

Los envíos en el servicio de envío Standard están cubiertos por la responsabilidad del proveedor logístico según CMR y/o el seguro básico del proveedor logístico incluido en el precio. El cliente será informado del importe del seguro básico cubierto por el proveedor logístico seleccionado en el proceso de pedido. En caso de que el contenido del envío tenga un valor superior al que puede cubrir el seguro básico incluido en el precio del transporte, el cliente podrá contratar un seguro adicional con la compañía de seguros asociada a Eurosender por un importe de hasta 2000 EUR por artículo (es decir, paquete) del envío o según se permita durante el proceso de pedido por una tarifa adicional siempre que los países de origen y destino sean miembros de la UE.

En caso de que el cliente haya contratado un seguro adicional con la compañía de seguros asociada a Eurosender, el seguro tampoco se aplicará a lo siguiente:

  • transporte de aparatos electrónicos (como televisores, teléfonos móviles, ordenadores y otros equipos electrónicos) sin el embalaje original;
  • transporte de aparatos electrónicos usados y de segunda mano;
  • ropa y calzado de diseño o hechos a medida. La ropa y el calzado, en general, sólo pueden reembolsarse hasta 200 EUR por artículo;
  • transporte de instrumentos musicales que no estén protegidos en función de su sensibilidad. La norma mínima es un estuche rígido o un embalaje similar con protección interior suficiente;
  • el reembolso máximo posible para un artículo concreto del paquete se limita a 1.000 EUR.

4.3 Envío Standard Plus y Priority – Express

4.3.1 Definición

Con los servicios de envío Standard Plus y Priority – Express el cliente puede enviar paquetes y palés a todo el mundo por carretera o avión, siendo el envío Exprés el más rápido de los dos servicios. Es necesario imprimir la etiqueta y adherirla a cada artículo individualmente.

4.3.2 Limitaciones de tamaño y peso

Todos los precios de Priority y Priority – Express para carga paletizada se ofrecen únicamente para palets apilables. Los palets no apilables no están permitidos para el transporte dentro de este servicio.

4.3.4 Responsabilidad y seguro adicional

Los paquetes y pallets en el servicio Standard plus están cubiertos por la responsabilidad del proveedor logístico según el Convenio relativo al Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR) o el Convenio de Montreal o el Convenio de Varsovia según corresponda. El cliente puede contratar un seguro adicional con el proveedor logístico por un cargo adicional. El envío se asegurará por el importe del valor declarado por el cliente en el proceso de pedido, limitándose a la cobertura de seguro máxima posible de hasta 50.000 EUR por envío, a menos que los Términos y Condiciones del proveedor de servicios logísticos seleccionado limiten lo contrario.

4.4 Envío Standard de palés y otras cargas por carretera

4.4.1 Definición

El cliente puede enviar artículos no estándar, voluminosos y palés regulares (carga paletizada) utilizando un servicio de transporte de carga por carretera con la red del proveedor de servicios logísticos seleccionado.

Los precios ofrecidos por Eurosender se refieren únicamente a los artículos apilables de un envío por defecto. Si el cliente confirma dicha oferta pero prepara un artículo no apilable para su recogida por el proveedor logístico, los costes adicionales que se produzcan correrán a cargo del cliente. Si el cliente tiene un envío no apilable, deberá informarlo previamente para recibir por correo electrónico la confirmación de la oferta personalizada preparada por un representante de Eurosender.

Los precios ofrecidos en la plataforma Eurosender son precios estimados, sujetos a ajustes posteriores en función de las condiciones estacionales u otras circunstancias externas que puedan provocar un aumento de los costes del servicio.

El cliente es responsable de la exactitud del peso indicado en la carta de porte. El cliente tiene derecho a solicitar un cheque del proveedor logístico por los gastos del cliente.

La etiqueta debe adherirse a cada artículo individualmente. La etiqueta debe ser impresa por el cliente o la trae el transportista en el momento de la recogida.

4.4.2 Responsabilidad civil y seguro adicional

Los envíos del servicio de transporte de mercancías por carretera están cubiertos por la responsabilidad del proveedor logístico según el Convenio relativo al Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (CMR).

En caso de que el contenido del envío tenga un valor superior al que puede cubrir la responsabilidad del proveedor logístico según el CMR, el cliente puede contratar un seguro adicional con la compañía de seguros asociada a Eurosender por un importe de hasta 5000 EUR por envío por una tarifa adicional siempre que los países de origen y destino sean miembros de la UE. El importe del seguro adicional sólo podrá reclamarse después de que el proveedor logístico responsable confirme su responsabilidad por los daños o pérdidas causados durante la prestación del servicio logístico.

4.5 Transporte con furgoneta

4.5.1 Definición

El servicio de transporte con furgoneta es un servicio logístico realizado por furgonetas. Una furgoneta es un tipo de vehículo de carretera utilizado para el transporte de mercancías. El servicio de transporte con furgoneta se considera transporte de mercancías, por lo que sólo es aplicable el convenio CMR (Convenio relativo al Contrato de Transporte Internacional de Mercancías por Carretera). Este servicio sólo está disponible para los países que ratificaron la convención CMR. Esta limitación es aplicable tanto en origen como en destino.

4.5.2 Preparación de la mercancía y transporte

El cliente al solicitar este servicio acepta que el transporte se realice con una furgoneta (más grande) de cortina o una furgoneta (más pequeña) de caja, respetando las limitaciones y restricciones de cada vehículo.

El servicio de transporte con furgoneta permite al cliente realizar envíos a granel o a granel. Esto significa que el cliente puede enviar la mercancía en cajas de cartón, paletizada o tener la mercancía debidamente flejada sin necesidad de utilizar un palé. La carga que no esté correctamente embalada o empaquetada de acuerdo con el modo de transporte, puede ser rechazada por el proveedor logístico seleccionado y el cliente es el único responsable de los costes que puedan producirse.

4.5.3 Restricciones y limitaciones

El cliente entiende que, a menos que se especifique lo contrario durante el proceso de pedido, el peso máximo que se puede cargar en una furgoneta con cortina o caja es de 1.000 kg y el peso máximo para una furgoneta con elevador trasero es de 700 kg, lo que incluye el material de embalaje y la mercancía. El cliente es el único responsable del peso bruto del envío y se compromete a hacerse cargo de cualquier coste que se produzca debido a la superación del peso máximo de carga permitido. El cliente es responsable de la exactitud del peso indicado en la carta de porte. El cliente tiene derecho a solicitar una comprobación al proveedor de servicios logísticos, corriendo los gastos a su cargo.

El cliente es consciente de que las dimensiones de la furgoneta con cortina y de la furgoneta con caja pueden variar, por lo que se compromete a respetar las dimensiones máximas indicadas durante el proceso de pedido.

4.5.4 Recogida y entrega

El cliente entiende que el tiempo máximo permitido para la carga y descarga de la furgoneta es de 1 hora y si el cliente carga/descarga más tiempo, pueden producirse costes adicionales para el cliente. Dichos costes correrán a cargo del cliente.

4.5.5 Servicios adicionales

El cliente puede solicitar los siguientes servicios extra durante el proceso de pedido:

  • Ayuda del conductor en la carga y descarga: esto significa ayuda del conductor y no la obligación del conductor de cargar y descargar completamente la carga. Al solicitar este servicio adicional, el cliente entiende que el conductor puede negarse a ayudar en caso de que los artículos estén mal embalados y pesen más de 20 KG. En el caso de artículos más pesados, el cliente entiende que necesita solicitar un servicio de plataforma elevadora.
  • Servicio de carga y descarga completa: significa la carga y descarga completa por parte del conductor con la presencia del cliente o su representante. Al solicitar este servicio adicional, el cliente entiende que el conductor puede negarse a ayudar en caso de que los artículos estén mal embalados y pesen más de 20 KG. En el caso de artículos más pesados, el cliente entiende que necesita solicitar un servicio de elevador trasero.
  • Servicio de elevador trasero: al solicitar este servicio, el cliente entiende que está solicitando una furgoneta con elevador trasero, lo que significa que el peso de la carga útil de la furgoneta se reduce y puede cargar hasta un máximo de 700 kg.

Los servicios adicionales se aplican a la carga/descarga en la planta baja.

4.6 Servicio de transporte LTL y FTL

4.6.1 Definición

El servicio LTL y FTL es un servicio de transporte por carretera de menos de camión completo y de camión completo. El transporte marítimo de menos de una carga de camión (LTL) es el transporte de una cantidad determinada de carga. El cliente al solicitar este servicio acepta que el transporte se realice con un semirremolque o remolque, respetando las limitaciones y restricciones de dicho vehículo. El servicio de transporte LTL y FTL se considera transporte de carga, por lo que el único aplicable es el convenio CMR.

4.6.2 Preparación de la mercancía

El cliente al solicitar este servicio acepta que la carga será embalada y asegurada de acuerdo con el modo de transporte con camiones. La carga o la mercancía puede ser transportada paletizada o en cajas de cartón.

El cliente entiende que el tiempo máximo permitido para la carga y descarga del camión es de 1 hora y si el cliente va a cargar/descargar más tiempo, pueden producirse costes adicionales para el cliente. Dichos costes correrán a cargo del cliente.

4.6.3 Restricciones y limitaciones

Al solicitar un servicio LTL o FTL, el cliente es el único responsable del peso y volumen cargados y entiende que el peso que figura en la carta de porte es vinculante. En caso de que el volumen o el peso reales superen el volumen y el peso solicitados, el cliente recibirá una solicitud de pago adicional conforme a la sección 2.3. En caso de que la capacidad no sea suficiente, Eurosender cancelará el pedido y el cliente será el único responsable de los costes adicionales, mientras que el pedido en su totalidad no será reembolsable.

El cliente entiende que las dimensiones de los camiones pueden variar, por lo que se compromete a respetar las dimensiones, volumen y peso facilitados en el proceso de pedido.

4.7 Servicio de logística de vehículos

4.7.1 Definición

El servicio de logística de vehículos es el servicio de transporte de vehículos de carretera como carga. Dependiendo del tipo de vehículo, el transporte lo realiza el proveedor logístico en camiones de transporte especialmente construidos y en vehículos con remolque. El cliente se compromete a respetar las limitaciones y restricciones de los camiones de transporte y vehículos con remolque por los que se presta el servicio. El servicio de logística de vehículos se considera transporte de carga, por lo que sólo es aplicable el convenio CMR.

4.7.2 Preparación del vehículo

El cliente se compromete a que el vehículo esté preparado para el transporte antes de la carga. El vehículo debe estar limpio por fuera para que el transportista pueda realizar una inspección adecuada. Cualquier alerón, accesorio o pieza suelta que cuelgue a baja altura deberá retirarse y/o fijarse de forma segura al vehículo. El cliente debe retirar todos los bastidores externos no montados permanentemente y otros elementos antes del envío. Los vehículos deben presentarse al proveedor de servicios logísticos seleccionado en buenas condiciones de funcionamiento (a menos que se indique específicamente en el pedido que no funcionan) y con no más de medio depósito de combustible. El proveedor de servicios logísticos seleccionado no se hace responsable de ninguna parte del vehículo que se separe mientras el vehículo está en tránsito – esto incluye los daños causados por la parte separada a cualquier vehículo(s) y/o persona involucrada. El cliente entiende que toda la información sobre el vehículo que va a ser transportado debe ser proporcionada antes de la reserva y debe permanecer igual a la declarada. Cualquier cambio puede dar lugar a costes adicionales que correrán a cargo del cliente. El cliente deberá desactivar cualquier sistema de alarma instalado en el vehículo o dar las instrucciones necesarias al proveedor logístico seleccionado para desconectarlo. Si se activa alguna alarma y no hay llaves o instrucciones para desconectarla, el proveedor logístico seleccionado podrá silenciar la alarma por cualquier medio.

Los objetos personales sólo pueden guardarse en una maleta o una bolsa en el maletero del vehículo. El peso máximo permitido de los objetos es de 20 kg. El proveedor de servicios logísticos seleccionado y Eurosender no se hacen responsables de los objetos personales que se dejen en el vehículo, ni de los daños causados al vehículo debido a una carga irrazonable o inadecuada de objetos personales. Un vehículo que no esté debidamente preparado para el transporte podrá ser rechazado en el momento de la carga y el cliente será el único responsable de los gastos que se produzcan.

Tras la carga, la carta de porte se extenderá en tres ejemplares originales firmados por el cliente/expedidor y por el proveedor logístico seleccionado. Estas firmas podrán ser impresas o sustituidas por los sellos del cliente/expedidor y del proveedor logístico seleccionado si la legislación del país en el que se haya extendido la carta de porte lo permite. El primer ejemplar se entregará al cliente/expedidor, el segundo acompañará a la mercancía y el tercero quedará en poder del proveedor logístico. La carta de porte debe redactarse de acuerdo con el CMR.

4.7.3 Recogida y entrega

El proveedor de servicios logísticos seleccionado recogerá y entregará el vehículo tan cerca de la dirección del cliente como lo permita el lugar de recogida/entrega. Puede ser necesario acordar mutuamente un lugar de carga o descarga debido a la existencia de calles estrechas, cables, árboles y posibles restricciones en zonas residenciales.

Eurosender proporcionará al Cliente una estimación de las fechas de recogida y entrega. No existen garantías sobre las fechas y horas de recogida o entrega. Podrían producirse retrasos antes y/o durante el transporte debido a las condiciones de la carretera, el clima, problemas mecánicos u otras circunstancias externas. Eurosender y/o el proveedor logístico no son responsables de los daños o pérdidas causados por cualquier tipo de retrasos o cualquier otro motivo, gastos de alquiler de coche o gastos de alojamiento. Eurosender no se hace responsable de los fallos mecánicos o de funcionamiento de los vehículos enviados.

El proveedor logístico estará autorizado a operar y transportar el vehículo de carretera del cliente entre su lugar de recogida y el destino definido en la orden de envío.

En caso de ausencia del cliente en la dirección de recogida o entrega, deberá designarse a un representante del cliente para que libere o acepte el vehículo en su nombre. En caso de que la recogida o entrega no pueda realizarse debido a la indisponibilidad en el lugar de carga o descarga o si el destinatario rechaza la entrega, el cliente es el único responsable de enviar el vehículo a una nueva ubicación y entiende que los costes totales que se produzcan debido a razones externas correrán a cargo del cliente.

4.7.4 Responsabilidad y seguro

Se aplican los términos del apartado 2.5.

En el momento de la recogida, el cliente y el proveedor de servicios logísticos seleccionado deberán inspeccionar a fondo el vehículo en busca de daños exteriores preexistentes y cumplimentar el informe de inspección del vehículo. Tanto el proveedor logístico seleccionado como el cliente deben aceptar el estado del vehículo y el cliente debe firmar y recibir una copia del documento CMR.

En el momento de la entrega, el cliente y el proveedor de servicios logísticos seleccionado deben inspeccionar detenidamente el vehículo en busca de daños externos ocasionados por el transporte. Tanto el proveedor de servicios logísticos seleccionado como el cliente deben confirmar el estado del vehículo y el cliente debe firmar y recibir una copia final de la carta de porte.

Eurosender asume la responsabilidad por el/los vehículo(s) una vez realizada la inspección previa y firmada por el cliente. La responsabilidad de Eurosender finaliza con la entrega del/de los vehículo(s) y la firma del informe final de inspección por parte del cliente.

Los daños deben ser anotados en el lugar designado en la carta de porte y firmados por el cliente, independientemente de las condiciones meteorológicas o de la hora del día. Al firmar la carta de porte sin reservas, el cliente confirma que ha recibido el/los vehículo(s) en el mismo estado que en el momento de la recogida, y que Eurosender y el proveedor logístico seleccionado y sus agentes quedan exentos de cualquier otra responsabilidad.

4.8 Otros tipos de envío

Eurosender puede ofrecer individualmente otros servicios logísticos no descritos en los tipos de envío mencionados en estas Condiciones Generales. En caso de que el cliente desee contratar dichos servicios, las condiciones de envío deberán definirse claramente y acordarse mutuamente por ambas partes, en particular, mediante la celebración de un contrato. Si no se definen y acuerdan las condiciones de envío, se aplicarán las presentes Condiciones Generales. Para realizar el pedido se aplicarán las normas descritas en la sección 2.1.3 “Pedidos fuera de plataforma”.

Eurosender podrá revisar periódicamente los tipos de envío mencionados en las presentes Condiciones Generales añadiendo otros nuevos. Cualquier nuevo tipo de envío estará disponible para el cliente desde el momento de su publicación en Eurosender.com.

5. Ley aplicable y jurisdicción

Salvo que las normas imperativas del país en el que esté domiciliado el cliente especifiquen lo contrario:

estas Condiciones Generales y los contratos a los que se aplican estas Condiciones

  • Generales se interpretarán a la luz de la legislación del Gran Ducado de Luxemburgo;
  • todos los posibles litigios derivados de las presentes Condiciones Generales o de los contratos a los que se aplican las presentes Condiciones Generales se resolverán en los tribunales del Gran Ducado de Luxemburgo; y,
  • en caso de diferencias de significado entre las distintas traducciones de las presentes Condiciones Generales, prevalecerá el texto redactado originalmente en lengua inglesa.
  • en caso de diferencias entre estos Términos y Condiciones y los Términos y Condiciones del proveedor logístico, deberán respetarse ambos documentos cuando sea posible: deberán aplicarse las limitaciones más estrictas, y deberán prohibirse las actividades prohibidas por al menos uno de estos documentos.
  • La invalidez o inaplicabilidad de cualquier disposición no afectará a ninguna otra parte de estos Términos y Condiciones.

Política de confidencialidad

Eurosender SARL se compromete a proteger y respetar su privacidad en el ámbito de la utilización de nuestro sitio web, ya que consideramos que la protección de datos es un pilar fundamental para generar confianza en unas relaciones sólidas y duraderas. La presente Política de Privacidad tiene por objeto informarle sobre qué datos personales suyos podemos recoger, para qué fines podemos utilizarlos y qué derechos le asisten.

En cumplimiento de la legislación aplicable en materia de protección de datos, le informamos por la presente de que somos los responsables del tratamiento de los datos personales que recopilamos, recibimos o procesamos de otro modo sobre usted, tal como se describe a continuación. Dicha legislación incluye el Reglamento (UE) 2016/679 de 27 de abril de 2016 (GDPR) y cualquier otra ley estatutaria nacional o supranacional que nos sea aplicable.

El responsable en términos del GDPR en el ámbito de este sitio web es Eurosender SARL, una empresa con domicilio social situado en 9 Rue du Laboratoire, LU-1911, Luxemburgo e inscrita en el registro de comercio y empresas de Luxemburgo con el número B 230321 (“Eurosender”, “nosotros”, “nuestro”, “nos”). En su calidad de responsable del tratamiento, Eurosender es responsable de garantizar que los datos personales se tratan de forma correcta y de conformidad con la legislación aplicable.

Le rogamos que lea atentamente lo que sigue para comprender nuestros puntos de vista y prácticas en relación con sus datos personales y cómo los trataremos. Si no está de acuerdo con esta política, no acceda ni utilice nuestros Servicios ni interactúe con ningún otro aspecto de nuestro negocio.

Al realizar un pedido o abrir una cuenta Eurosender usted acepta y consiente las prácticas descritas en esta política. Además, usted garantiza que todas las personas, cuya información personal nos sea facilitada por usted en relación con su pedido o su cuenta, conocen esta política, aceptan y consienten las prácticas descritas en ésta y están dispuestas y son capaces, a petición del Comisionado de Información o de toda otra Autoridad de Protección de Datos, de proporcionar una prueba escrita de su consentimiento y aceptación.

1. Información que podemos recabar de usted

Podemos recopilar y procesar los siguientes datos sobre usted:

1.1 Información que nos facilita

Puede facilitarnos información sobre usted rellenando los formularios de https://www.eurosender.com (nuestro sitio web) o poniéndose en contacto con nosotros por teléfono, correo electrónico u otros medios. Esto incluye la información que nos proporciona cuando se registra para utilizar nuestro sitio, se suscribe a nuestros servicios, realiza un pedido en nuestro sitio, otras actividades que se llevan a cabo habitualmente en el sitio y cuando nos comunica un problema con nuestro sitio. La información que nos facilita puede incluir

  • información sobre el cliente: su nombre (nombre y apellidos o nombre de la empresa y nombre y apellidos del responsable), NIF, dirección y número de teléfono, información financiera y de la tarjeta de crédito,
  • información relativa a la recogida: (nombre y apellidos de la persona que entrega el paquete, número de teléfono, dirección de recogida),
  • información relacionada con la entrega: (nombre y apellidos de la persona a la que se entregará el paquete, número de teléfono y dirección de entrega),
  • información relacionada con la confirmación: (dirección de correo electrónico),
  • la información que proporcione a través de nuestros canales de asistencia, en los que puede optar por enviar información relativa a un problema que esté experimentando con un envío. Tanto si habla directamente con uno de nuestros representantes como si se pone en contacto de otro modo con nuestro equipo de asistencia, nos proporcionará información de contacto, un resumen del problema que está experimentando y cualquier otra documentación, capturas de pantalla o información que pueda ser útil para resolver el problema, incluido el tipo de dispositivo, el sistema operativo, el tipo de navegador, la dirección IP, las URL de las páginas de referencia/salida, los identificadores del dispositivo y los datos sobre colisiones.
1.2 Información que recopilamos automáticamente cuando usted utiliza los Servicios

Recogemos información sobre usted cuando utiliza los servicios de Eurosender, incluso mientras navega por nuestros sitios web.

  • Su uso de los Servicios: hacemos un seguimiento de cierta información sobre usted cuando visita e interactúa con nuestros servicios. Esta información incluye las funciones que utiliza; los servicios que selecciona, las opciones de pago preferidas, las direcciones utilizadas con frecuencia, los enlaces en los que hace clic.
  • Cookies y otras tecnologías: las utilizamos para proporcionar funcionalidad y para reconocerle cuando intenta utilizar nuestros servicios.
1.3 Información que recibimos de otras fuentes

Podemos recibir información sobre usted si utiliza otros servicios que prestamos o de registros públicos. También colaboramos estrechamente con terceros (incluidos, por ejemplo, transportistas, socios comerciales, subcontratistas de servicios técnicos, de pago y de entrega, redes publicitarias, proveedores de análisis, proveedores de información de búsqueda, agencias de referencia de crédito) y podemos recibir de ellos información sobre usted.

2. Período de conservación

Nuestro objetivo es procesar sus datos personales en la menor medida posible. Si en esta declaración no se mencionan los periodos exactos de conservación, sólo almacenaremos sus datos personales durante el tiempo necesario para cumplir la finalidad para la que se recopilaron originalmente y, si procede, durante el tiempo estipulado legalmente.

Cuando el tratamiento de los datos personales ya no sea necesario para la finalidad para la que fueron recogidos, borraremos dichos datos personales.

3. Finalidades del tratamiento

3.1 Información sobre el cliente que usted nos facilita

Utilizaremos esta información para:

  • cumplir nuestras obligaciones derivadas de cualquier contrato suscrito entre usted y nosotros y proporcionarle la información, los productos y los servicios que nos solicite, incluidos el procesamiento de transacciones con usted, el envío de información transaccional, la autenticación cuando inicie sesión, la atención al cliente y el funcionamiento y mantenimiento de nuestros servicios;
  • proporcionarle información sobre otros bienes y servicios que ofrezcamos y que sean similares a los que usted ya haya adquirido o sobre los que haya preguntado, en caso de que haya dado su consentimiento directo para recibir este tipo de comunicaciones y no lo haya retirado;
  • proporcionarle información sobre bienes o servicios que consideremos que puedan interesarle, en caso de que haya dado su consentimiento directo para recibir este tipo de comunicaciones y no lo haya retirado;
  • notificarle cambios en nuestros servicios;
  • garantizar que el contenido de nuestro sitio se presenta de la manera más eficaz para usted y para su ordenador;
  • realizar investigaciones para el desarrollo: nos informamos sobre la forma en que nuestros clientes utilizan nuestros servicios y los comentarios que nos proporcionan directamente para solucionar problemas e identificar tendencias, uso, patrones de actividad y áreas de integración y mejora de nuestros servicios;
  • proteger nuestros legítimos intereses comerciales y derechos legales, siempre que nos sea necesario en relación con reclamaciones legales, funciones de cumplimiento, reglamentarias y de auditoría, y revelaciones en relación con la adquisición, fusión o venta de una empresa.
3.2 Información que nos facilite en relación con la recogida, la entrega y la confirmación

Utilizaremos esta información para

  • cumplir nuestras obligaciones derivadas de cualquier contrato celebrado entre usted y nosotros (incluida la transmisión de esta información a los transportistas dentro del EEE para organizar y ejecutar el transporte);
  • proporcionarle la información, los productos y los servicios que nos solicite.
3.3 Información que recibimos de otras fuentes

Podemos combinar esta información con la que usted nos facilite. Podemos utilizar esta información y la información combinada para los fines expuestos anteriormente (dependiendo de los tipos de información que recibamos).

4. Divulgación de su información

Dependiendo de la naturaleza y el alcance de nuestro encargo o de los servicios que se nos soliciten, podemos compartir información personal con los siguientes destinatarios en la medida en que dicha divulgación o transmisión se considere razonablemente necesaria o conveniente para satisfacer los fines mencionados anteriormente o a petición legítima específica de nuestros clientes, los interesados. Podremos compartir sus datos personales con

  • personal autorizado de Eurosender ubicado dentro de los países del EEE que necesite acceder a la información para la ejecución de cualquier contrato que celebremos con usted;
  • empresas que formen parte del grupo Eurosender con el fin de operar y mejorar los productos y servicios;
  • terceros seleccionados, incluidos transportistas y otros socios comerciales, proveedores y subcontratistas (todos dentro de los países del EEE) para la ejecución de cualquier contrato que celebremos con ellos o con usted, incluidos: transportistas, proveedores de desarrollo de sitios web y aplicaciones, alojamiento, mantenimiento, copias de seguridad, almacenamiento, infraestructura virtual, procesadores de pagos, empresas de contabilidad, proveedores de plataformas CRM, proveedores de sistemas telefónicos, proveedores de sistemas de análisis, etc.

A la hora de elegir a los terceros con los que podemos compartir su información, Eurosender toma todas las precauciones necesarias para garantizar su adecuado nivel de protección con respecto a los datos personales.

También podemos revelar su información personal a terceros:

  • En el caso de que vendamos o compremos cualquier negocio o activo, en cuyo caso podremos revelar sus datos personales al posible vendedor o comprador de dicho negocio o activo, pero sólo en el caso de que sea estrictamente necesario para la conclusión de la transacción.
  • Si tenemos el deber de revelar o compartir sus datos personales para cumplir cualquier obligación legal, o para hacer cumplir o aplicar nuestros términos y condiciones (https://www.eurosender.com/en/terms-conditions) y otros acuerdos; o para proteger los derechos, la propiedad o la seguridad de Eurosender, nuestros clientes u otros. Esto incluye el intercambio de información con otras empresas y organizaciones con fines de protección contra el fraude y reducción del riesgo de crédito.

Eurosender desea señalar que se toma muy en serio sus obligaciones para con los clientes, los socios y el personal; por ello, no revela datos a nadie, a menos que sea necesario hacerlo para cumplir la ley o una orden válida y vinculante de un organismo gubernamental o regulador, o para cumplir una obligación contractual para cuyo tratamiento el interesado haya dado su consentimiento (como en los casos mencionados anteriormente). En tales casos, el gobierno o los organismos reguladores necesitan seguir el proceso legal aplicable para obtener órdenes válidas y vinculantes, y tales órdenes son revisadas por Eurosender, que puede oponerse a órdenes demasiado amplias o de otro modo inapropiadas o inadecuadas.

A menos que se prohíba hacerlo, o si hay un indicio claro de conducta ilegal en relación con el uso de los productos o servicios de Eurosender, Eurosender avisa a sus clientes antes de divulgar el contacto de un cliente, para que puedan buscar y preparar protección contra la divulgación.

Eurosender también toma serias precauciones con respecto a las transferencias fuera del EEE. Eurosender se compromete a no transferir datos fuera del EEE, a menos que ese país o territorio garantice también un nivel adecuado de protección o salvaguardias apropiadas, y a condición de que los interesados dispongan de derechos exigibles y recursos jurídicos efectivos.

5. Boletín

Puedes suscribirte a nuestro boletín de noticias que te dará toda la información necesaria sobre nuestros servicios y todos los cambios en nuestra plataforma que necesites conocer. Cuando acceda a nuestra página habiendo iniciado sesión en su cuenta de Google, podrá crear una cuenta Eurosender a través de una notificación emergente. Este paso le inscribirá automáticamente en nuestro programa de boletines. A continuación, recibirá un correo electrónico de introducción desde el que podrá darse de baja fácilmente del boletín en caso de que no desee recibirlo. En este caso, sus datos personales se eliminarán automáticamente al cabo de un (1) mes.

Los datos compartidos desde su cuenta de Google para crear una cuenta de Eurosender y enviar el boletín son su dirección de correo electrónico, nombre y foto de perfil – proporcionar datos adicionales es voluntario. La dirección de correo electrónico facilitada por usted puede utilizarse para segmentar nuestra publicidad.

Además, guardamos las direcciones IP que ha utilizado y las horas de registro y confirmación. La finalidad de este procedimiento es verificar su registro y, en caso necesario, informarle sobre un posible uso indebido de sus datos personales.

Puede revocar en cualquier momento su consentimiento para recibir el boletín haciendo clic en el enlace que figura en cada correo electrónico del boletín o enviando una solicitud a dataprotection@eurosender.com.

6. Base jurídica

Para que el tratamiento sea lícito, el responsable del tratamiento debe basar siempre sus actividades de tratamiento de datos personales en uno de los fundamentos jurídicos enumerados en el RGPD. Procesaremos sus datos personales sólo cuando tengamos una base legal adecuada para hacerlo.

Sus datos personales se tratarán cuando

  1. usted haya dado su consentimiento
  2. sea necesario para la ejecución de un contrato en el que usted sea parte o para tomar medidas a petición suya antes de celebrar un contrato;
  3. sea necesario para el cumplimiento de una obligación legal a la que estemos sujetos
  4. es necesario a efectos de nuestros intereses legítimos, siempre que no prevalezcan sus intereses o sus derechos y libertades fundamentales. Por ejemplo
    • para establecer, ejercer o defender nuestros derechos legales en caso de una reclamación legal;
    • para mantener y actualizar nuestra lista de contactos
    • para tramitar las comunicaciones recibidas de usted, los contactos telefónicos o por correo electrónico, y responder a sus consultas;
    • garantizar la seguridad y estabilidad de la red y de la información.

7. Sus derechos y recursos

7.1 Derecho de acceso

Tiene derecho a obtener de nosotros confirmación de si se están tratando o no datos personales que le conciernen y, en tal caso, a acceder a los datos personales y a la información pertinente al respecto.

7.2 Derecho de rectificación

Tiene derecho a obtener de nosotros sin demora indebida la rectificación de la información personal inexacta que le concierna y, teniendo en cuenta los fines del tratamiento, el derecho a que se complete la información personal incompleta.

7.3 Derecho de oposición

Tiene derecho a oponerse al tratamiento de sus datos personales en determinadas circunstancias establecidas por el GDPR.

7.4 Derecho de supresión (Derecho al olvido)

Tiene derecho a ser olvidado siempre que los fines originales ya no sean pertinentes y que no tengamos motivos legítimos para rechazar su solicitud de olvido.

7.5 Derecho a solicitar la limitación del tratamiento

Si no está de acuerdo con una decisión de tratamiento de datos personales basada en nuestro interés legítimo, puede solicitar que se restrinja dicho tratamiento. También puede solicitar la limitación del tratamiento si considera que tratamos datos incorrectos o que los datos personales ya no son necesarios para los fines del tratamiento.

7.6 Derecho a la portabilidad

Puede solicitar la transferencia de sus datos personales a otra parte.

7.7 Derecho a retirar su consentimiento

Tiene derecho a retirar su consentimiento en cualquier momento cuando el tratamiento de datos personales se haya basado en su consentimiento.

7.8 Derecho a presentar una reclamación ante la autoridad de control

Tiene derecho a presentar una reclamación ante la autoridad de protección de datos de su país. No obstante, le invitamos a que se ponga en contacto con nosotros antes de presentar cualquier reclamación ante la autoridad competente.

Para ejercer sus derechos, puede enviar una solicitud por escrito a dataprotection@eurosender.com.

8. Notificación de violación

Notificaremos a la Comisión Nacional de Protección de Datos en caso de violación de datos personales sin demora indebida y a más tardar 72 horas después de detectar la violación.

De conformidad con las disposiciones del GDPR, los clientes y contactos serán notificados personalmente de una violación de datos personales, sin demoras indebidas, solo cuando sea probable que la violación de datos personales suponga un alto riesgo para sus derechos y libertades.

9. Cambios en nuestra política de privacidad

Cualquier cambio que podamos introducir en nuestra política de privacidad en el futuro se publicará en esta página y, en su caso, se le notificará por correo electrónico.

Le recomendamos que revise periódicamente esta página para mantenerse informado sobre sus derechos y la forma en que procesamos sus datos personales.

Esta Política fue revisada y actualizada por última vez el 26 de noviembre de 2019.

10. Otros sitios web

Nuestro sitio puede, de vez en cuando, contener enlaces hacia y desde los sitios web de nuestras redes asociadas, anunciantes y afiliados. Si sigue un enlace a cualquiera de estos sitios web, tenga en cuenta que estos sitios web tienen sus propias políticas de privacidad y que no aceptamos ninguna responsabilidad u obligación por estas políticas. Por favor, compruebe estas políticas antes de enviar cualquier dato personal a estos sitios web.

11. Póngase en contacto con

Cualquier pregunta, comentario, queja o solicitud relacionados con esta política de privacidad serán bienvenidos y deberán dirigirse a dataprotection@eurosender.com.


Esta versión de los Términos y Condiciones entra en vigor el 1 de mayo de 2023.